This
parsha contains the litany of blessings and curses which accompany observance and rejection of the Torah, respectively. At the end of, it, we read,
א וַיִּקְרָא מֹשֶׁה אֶל-כָּל-יִשְׂרָאֵל, וַיֹּאמֶר אֲלֵהֶם: אַתֶּם רְאִיתֶם, אֵת כָּל-אֲשֶׁר עָשָׂה יְהוָה לְעֵינֵיכֶם בְּאֶרֶץ מִצְרַיִם, לְפַרְעֹה וּלְכָל-עֲבָדָיו, וּלְכָל-אַרְצוֹ. | 1 And Moses called unto all Israel, and said unto them: Ye have seen all that the LORD did before your eyes in the land of Egypt unto Pharaoh, and unto all his servants, and unto all his land; |
ב הַמַּסּוֹת, הַגְּדֹלֹת, אֲשֶׁר רָאוּ, עֵינֶיךָ--הָאֹתֹת וְהַמֹּפְתִים הַגְּדֹלִים, הָהֵם. | 2 the great trials which thine eyes saw, the signs and those great wonders; |
ג וְלֹא-נָתַן יְהוָה לָכֶם לֵב לָדַעַת, וְעֵינַיִם לִרְאוֹת וְאָזְנַיִם לִשְׁמֹעַ, עַד, הַיּוֹם הַזֶּה. | 3 but the LORD hath not given you a heart to know, and eyes to see, and ears to hear, unto this day. |
All that we have seen, even the greatest signs and wonders, are as naught if we fail to pay attention, and open our heart, and our eyes and ears, so as to comprehend them through G*d's eyes.
No comments:
Post a Comment